Его иногда путают с Власовым на фото |
Опубликовано Boris Petrovich 9.09.2016 в 17:08 | +0 -0 |
Хорошо бы писать польские фамилии как положено - Шеманский .А не усечённо по американски. Их язык не способен произносить славянские фамилии так, как они задуманы. Но вернувшись сюда бумерангом такие польские фамилии без "й" на конце выглядят ОЧЕНЬ глупо. От того что поляк живёт в Америке его фамилия не должна НАСТОЛЬКО деформироваться. |
Опубликовано Сниф 9.09.2016 в 17:32 | +1 -0 |
Сниф, да.Их язык не для этого.Но во многих источниках фигурирует "Шемански" , поэтому не стали нарушать сложившийся стереотип |
Опубликовано Boris Petrovich 9.09.2016 в 17:46 | +1 -0 |
Борис Петрович, согласен. Это я в форме рассуждения, рад что правильно понят. Власов его уважал, во многих публикациях это есть. "Справедливость силы" . Эта книга читается на 1 дыхании. Всё там есть об этом. |
Опубликовано Сниф 9.09.2016 в 18:15 | +0 -0 |
Эх,знатно дядька пожил,земля пухом. |
Опубликовано Seegar 9.09.2016 в 20:02 | +0 -0 |
Пожил достойно! Да и возраст 93 года, я считаю нормальный чтобы уже обрести покой. Норберт останется в памяти во многих сердцах. |
Опубликовано V 10.09.2016 в 3:37 | +2 -0 |
Для профессионального атлета дожить до 93 лет очень даже неплохо. |
Опубликовано zondor 11.09.2016 в 21:03 | +0 -0 |
Для Снифа. Правильно по- польски ШЕМАНСКи, ШеманскиЙ -это по-русски. Поляки пишут Schemanski, американцы Schemansky. Не морочь людям голову. |
Опубликовано Александр 13.09.2016 в 11:36 | +1 -0 |
Для Александра. "Польские женские фамилии на -а склоняются по образцу русских фамилий на -ая (Бандровска-Турска - гастроли Бандровской-Турской, Черни-Стефаньска - концерты Черни-Стефаньской). При этом возможно оформление таких фамилий по образцу русских и в именительном падеже (Опульская-Данецкая, Модзелевская). То же целесообразно для чешских фамилий на -а (Бабицка - Бабицкая, Бабицкой). Славянские мужские фамилии на -и, -ы целесообразно склонять по образцу русских фамилий на -ий, -ый (Бобровски - Бобровского, Покорны - Покорного). При этом возможно оформление таких фамилий по образцу русских и в именительном падеже (Бобровский, Покорный, Лер-Сплавинский)". " |
Опубликовано Сниф 14.09.2016 в 17:50 | +0 -0 |
Приведенные выше правила склонения имен собственных сформулированы по материалам следующих источников: Розенталь Д.Э., Теленкова М.А., "Словарь трудностей русского языка", 3-е изд., доп. М., Русский язык, 1984; "Русская грамматика" т.I, изд. АН СССР, 1982; Пехливанова К.И., Лебедева М.Н., "Грамматика русского языка в иллюстрациях (для иностранцев, изучающих русский язык)", М.,Русский язык, 1989. |
Опубликовано Сниф 14.09.2016 в 17:51 | +0 -0 |
Сниф, "Амбал" познавателен. Спасибо за справку. |
Опубликовано Гость 14.09.2016 в 17:55 | +0 -0 |
Ещё одна тяжёлая потеря польской легенды! Покойся с Миром Норберт. |
Опубликовано Uncle Dillon 15.09.2016 в 0:06 | +0 -0 |
Для Снифа. Я не про склонения, про правильность написания Польское написание : Schemanski .Американцы пишут: Schemansky произносится одинаково Шемански. Это в России поляков пишут с окончанием -ИЙ. Тех кто проживает на нашей территории. А пришлые из Польши этого не любят. У меня друг в России Левандовский, а в Польша Levandowski. Между прочим Шемански в 1953 году был абс. чемпионом штата Мичиган по культуризму (AAU). |
Опубликовано Александр 23.09.2016 в 10:49 | +0 -0 |